In the text this sentence began in verse 4, where the LORD says “If you will not listen….” Then therefore introduces a consequence of the people’s refusal to obey. Good News Translation makes this clear by repeating “If you continue to disobey….”
I will make this house like Shiloh: See 7.12. Good News Translation does not state what happened to Shiloh, simply referring by footnote to 7.12. However, some translators have said something like “I will destroy this temple like I did Shiloh.” This house refers to “this Temple” (Good News Translation).
I will make this city a curse for all the nations of the earth is interpreted by Good News Translation to mean “and all the nations of the world will use the name of this city as a curse.” Die Bibel im heutigen Deutsch is similar to Good News Translation. Bible en français courant has “and all the nations of the earth will use Jerusalem as an example when they pronounce a curse.” For curse see 24.9.
Quoted with permission from Newman, Barclay M. and Stine, Philip C. A Handbook on Jeremiah. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2003. For this and other handbooks for translators see here .
