Arise: See 1.17.
The text says go down, which may indicate that the potter’s house was in the lower part of the city, perhaps where there was a water supply. Most translators retain this, but if it is too awkward, translators can simply say “go.”
Potter’s house: Evidently the making of pottery was a profitable business in ancient Israel. Archaeologists have found numerous pottery pieces, dating from all periods of Israel’s history. Clay was shaped as bowls, pots or other vessels, then baked. While the house may have been where the potter and his family lived, it was also obviously his workplace.
I will let you hear my words is more naturally expressed as in Good News Translation “I will give you my message” or Revised English Bible “I shall tell you what I have to say.”
Quoted with permission from Newman, Barclay M. and Stine, Philip C. A Handbook on Jeremiah. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2003. For this and other handbooks for translators see here .
