Translation commentary on Luke 4:37

Exegesis:

exeporeueto ‘went out,’ synonymous with exēlthen (cf. on v. 14).

ēchos (†, to be distinguished from ēchos in 21.25) ‘report,’ ‘news.’

eis panta topon tēs perichōrou ‘to every place of the surrounding district,’ i.e. the district surrounding Capernaum.

Translation:

This verse closely resembles v. 14, which see.

Place, a generic term for settlements of any kind, which may have to be rendered, ‘where people live.’

In the surrounding region, i.e. in the area (that lies) around Capernaum.

Quoted with permission from Reiling, J. and Swellengrebel, J.L. A Handbook on the Gospel of Luke. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1971. For this and other handbooks for translators see here . Make sure to also consult the Handbook on the Gospel of Mark for parallel or similar verses.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments