SIL Translator’s Notes on Matthew 14:32

14:32a

when they had climbed back into the boat: This clause refers to Jesus and Peter stepping up into the boat. The action of going to the boat is implied. Jesus and Peter were likely only a few meters from the boat. In some languages, it may be natural to include this implied information. For example:

when ⌊they went over⌋ to the boat and stepped in
-or-

Then they went⌋ to the boat. After they entered/stepped into it

14:32b

the wind died down: This clause refers to the wind no longer blowing. As a result, the lake became calm.

Here are some other ways to translate this clause:

the wind stopped ⌊blowing

-or-

the wind became calm (New Century Version)

© 2023 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments