SIL Translator’s Notes on Joshua 4:14

Paragraph 4:14

4:14a

On that day: The phrase On that day refers to the day that the Israelites crossed the Jordan River.

the LORD exalted Joshua: The phrase the LORD exalted Joshua means that Yahweh honored Joshua when he made the Jordan River stop flowing. Yahweh showed the Israelites that Joshua was a leader whom they must respect because Yahweh had done this miracle by speaking through Joshua.

in the sight of all Israel: The phrase in the sight of all Israel indicates that all the people of Israel saw what Yahweh had done.

4:14b

and: The word and marks the result of what Yahweh did through Joshua’s leadership. It might be more natural in some languages to translate this word with a word or phrase that expresses result, such as:

therefore
-or-
because of this

they revered him: The clause they revered him indicates that the Israelites honored and respected Joshua.

4:14c

all the days of his life: The phrase all the days of his life refers to the rest of Joshua’s life, or for as long as Joshua lived.

4:14d

just as: The words just as mean “in the same way.”

they had revered Moses: The clause they had revered Moses indicates that the Israelites had honored and respected Moses.

Here is another way to translate this phrase:

in the same way that they had honored Moses

© 2001, 2011, 2020, 2022, 2023 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments