SIL Translator’s Notes on Joshua 11:22

11:22a

No Anakim were left in the land of the Israelites: The clause No Anakim were left in the land of the Israelites repeats the information of verse 21 in different words, to emphasize its importance.

the land of the Israelites: The phrase the land of the Israelites indicates the entire country of the Israelites. It includes both the southern part, which was called Judah in verse 21, and the northern part, which was called Israel.

11:22b

only in Gaza, Gath, and Ashdod: The towns of Gaza, Gath, and Ashdod were in the territory of the Philistines. They were in southwestern Canaan, on the Mediterranean Sea.

did any survive: The clause did any survive indicates that some Anakim still lived in the towns of Gaza, Gath and Ashdod. The Israelites did not capture these towns.

Here is another way to translate this phrase:

However, there were still some Anakim who lived in Gaza, Gath, and Ashdod.

© 2001, 2011, 2020, 2022, 2023 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments