The Hebrew and Greek that is translated as “not acknowledge,” “not care indifferent,” “not grieved,” “complacent” or similar in English is translated in the Catholic Mandarin Chinese Sigao version with a historical Chinese idiom: mò bùguānxīn (漠不關心 / 漠不关心), lit. “unconcerned and not interested.” (Source: Toshikazu S. Foley in Hong Kong Journal of Catholic Studies, 2011, p. 45ff.)
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest
