In many languages, “events which are implied in a chronological sequence need to be inserted in the translation (…) In Luke 2:7, after describing the birth of Jesus and his being laid in a manger, the text says, ‘because there was no room for them in the inn;’ in Enga the events were placed in chronological order and the words ‘she entered the cattle place and’ inserted before mentioning the birth, to account for Mary getting from the inn to the place of Jesus’s birth.”
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest
