Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 31:18:
- Kupsabiny: “I have heard Ephraim complain/moan,
‘You beat me, drawing me back to you like a calf that is blocked
and I have been truly beaten.
When/If you draw me back, I will turn and come
because you are my God.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Hiligaynon: “I have really heard the crying of those from-Efraim. They say, ‘O LORD, we are like a calf that has-not been-used-to a yoke, but you have taught us to obey you. You are the LORD our God, therefore bring us back to our land.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “I have heard the people of Israel grieving very much and saying to me,
‘You punished us severely,
like calves are beaten by their owners to train them for pulling a plow.
So bring us back to obey/worship you again,
because we are ready to return to you,
because you alone are Yahweh, our God.” (Source: Translation for Translators)
