Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 22:28:
- Kupsabiny: “Jehoiachin has become like a potsherd or
a utensil that is no longer wanted.
Why is he thrown away/discarded with his children,
to go to a land they do not know?” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Hiligaynon: “Jehoyakin, you (sing.) are like a broken clay-pot that had-been-thrown-away for (it is) no longer useful. That is why you (sing.) and your (sing.) children will-be-thrown-away to the place you (plur.) do not know.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Someone said, ‘Jehoiachin will be like a broken pot
that is despised and which no one wants.
He and his children will be exiled/forced to go to a foreign land.” (Source: Translation for Translators)
