Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 22:22:
- Kupsabiny: “A wind will snatch your leaders,
those who came to your aid will be driven away to become prisoners.
That is when you will be ashamed and disgraced
on account of all your sin.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Hiligaynon: “I will-scatter all your (plur.) leaders/[lit. heads] like chaff being-blown by the wind, and your (plur.) allied nations will-be-taken-captive. You (plur.) will- surely -be-put-to-shame because of all your (plur.) wickedness.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So, now I will punish all your leaders;
it will be as though they have been blown away by the wind.
They will be captured by your enemies and taken to another country.
When that happens, you will truly be ashamed and disgraced
because of all the wicked things that you have done.” (Source: Translation for Translators)
