Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Ezekiel 4:8:
- Kupsabiny: “I shall tie you so that you cannot turn around to see to this side or that side until you have finished the days of the siege.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Hiligaynon: “I will-tie you -up with rope so-that you can- not -turn-from-one-side-to-the-other until your showing/demonstrating the besieging city has finished.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “You will not be able to move; it will be as though I have tied you with ropes in order that you cannot turn from one side to the other until you have finishedsymbolizing how many years the city will be besieged/surrounded by enemy soldiers.” (Source: Translation for Translators)
