Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Ezekiel 37:10:
- Kupsabiny: “Then I spoke to the breath like he had told me. The breath/spirit came and entered those things, then (they) became alive and got up to stand. Yes! They were many people!.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Hiligaynon: “And that was I said, according to what he commanded me. The dead bodies were-able-to-accept breath and they lived. They stood-up, and they were very many, seemed-like a battalion of soldiers.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So I said what he commanded me to say, and then breath entered them. They became alive and stood up, like a huge army.” (Source: Translation for Translators)
