Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Ezekiel 33:27:
- Kupsabiny: “Tell those people, ‘As I am the God of power, I will send/arrange for those who live in the ruins to be killed by the sword, animals from the ridges shall eat them and those who are still in the hills and caves, sickness shall finish them off.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Hiligaynon: “I, the living Lord GOD, swear that surely those who-remained alive in the ruined towns will-die in battle. The ones who remained alive on the farms will-be-eaten by fierce animals, and some of them who are in the places-of-hiding and in the caves will-die of disease.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Send this message to them: ‘This is what Yahweh the Lord says: As surely as I am alive, those who are left in the ruins in Jerusalem will also be killed by their enemies’ swords, and those who are living in the countryside will be killed by wild animals, and those who are living in forts and caves will die from a plague.” (Source: Translation for Translators)
