Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Ezekiel 28:24:
- Kupsabiny: “The people of Israel shall not forever live with neighbors who are rude and they shall not be made to suffer again. Then people will know that I am the God of power.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Hiligaynon: “‘Then the people of Israel will- no-longer have neighbor nations who -mock them, who will-hurt them as-if sharp thorns. Then they will-know that I am the Lord GOD.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “No longer will those who live near you people of Israel hurt you like painful briers and sharp thorns hurt people. And then the Israeli people will know that I, Yahweh, have the power to do what I say that I will do.’” (Source: Translation for Translators)
