SIL Translator’s Notes on Matthew 1:12-15

Paragraph 1:12–16

This paragraph contains the third group of fourteen names of men in the family line of Jesus.

1:12a

After the exile to Babylon: The phrase After the exile to Babylon refers to the time after the exile began. It does not mean “after the deportation/exile was over.”

Here are some other ways to translate this phrase:

After they were taken to Babylon (New Century Version)
-or-
After they were forced to go and live in Babylon

1:12c

Shealtiel the father of Zerubbabel: According to 1 Chronicles 3:19, Shealtiel was actually the grandfather of Zerubbabel. If your word for father means only the actual biological father, you may want to use another word here. For example:

Shealtiel was the grandfather of Zerubbabel. (New Century Version)

-or-

Shealtiel was the ancestor of Zerubbabel

© 2023 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments