complete verse (Jeremiah 19:8)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 19:8:

  • Kupsabiny: “I will destroy this city completely so that when a person passes by, he will be shocked and astounded over the disaster that will come to (them).” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Hiligaynon: “I will-have- this city -destroy and it will-become an object-of-scorn. All who pass-by will- surely -be-astonished/stunned/[lit. not able to speak], and they will-tush/(pish) because of what had-happened to it.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “I will completely destroy Jerusalem and cause it to become a heap of ruins that people will despise. All the people who pass by will be appalled, and they will be shocked when they see that the city has been destroyed.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments