Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Nehemiah 8:16:
- Kupsabiny: “So, all the people of Israel got up and went to cut tree branches and use them to build tents on top of their houses, outside their houses and in the Compound of the House of God, the field/open space of the Water Gate and of the Gate of Ephraim.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Hiligaynon: “Therefore the people took branches and built a roofed-shelters on the flat roof of their houses, in the yards of their houses, in the yard of the temple of God, in the plasa which is before the Entrance/Gate Going to the Water, and in the Entrance/Gate of Efraim.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So the people went out of the city and cut branches and used them to build shelters. They built shelters on the flat roofs of their houses, in their courtyards, in the courtyards of the temple, and in the plazas/squares close to the Water Gate and the Ephraim Gate.” (Source: Translation for Translators)
