SIL Translator’s Notes on Acts 4:36

Paragraph 4:36–37

4:36a

Joseph: As it is clear from the description of this man in this verse, he is a different man from the other Josephs in the Bible.

a Levite: This name indicates that he was a descendant of Levi, one of Jacob’s twelve sons. God chose the Levites to be helpers at the temple. Here are some other ways to translate this phrase:

from the clan of Levi
-or-
a descendant of Levi (God’s Word)

from Cyprus: This phrase is literally “of Cyprus by nation/kind.” It indicates that Joseph was born on the island of Cyprus.

4:36b

whom the apostles called Barnabas: This clause in Greek is passive. Here are some ways to translate it:

As a passive clause. For example:

who was called Barnabas by the apostles

As an active clause. For example:

and the apostles called him Barnabas (Contemporary English Version)

meaning Son of Encouragement: This phrase is a Hebrew idiom. It indicates that Barnabas often encouraged others. The phrase Son of does not indicate that he was the son of someone named Encouragement. In some languages a literal translation would not have the correct meaning. If that is true in your language, translate the correct meaning. For example:

which means “a person who encourages” (God’s Word)
-or-
which means, he was always encouraging the others

Encouragement: This word means “to give someone hope, courage, or confidence.” Here are some other ways to translate this word:

strengthens the mind/thoughts
-or-
able to give strength to our faith

© 2001, 2021 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments