8:16a
So they began to discuss with one another: The pronoun they here refers to Jesus’ disciples. The disciples talked with one another about the meaning of what Jesus had just said.
8:16b
the fact that they had no bread: In this part of the verse, the disciples tried to explain to themselves why Jesus said the words in 8:15. They thought he was talking about real yeast and real bread. In some languages it may be necessary to make this more explicit. For example:
that he had said that because they had no bread.
General Comment on 8:16a–b
In the Greek the disciples’ words are in indirect speech. In some languages it may be more natural to translate this verse using direct speech. For example:
They discussed this with one another and said, “It is because have no bread.” (New International Version)
-or-
The disciples began to say to each other, ‘Jesus is saying that because we do not have any bread.’ (Easy English Bible)
Paragraph 8:17–21
© 2008 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
