The Greek that is typically translated as (Christ is the head of every man, and) the man is the head of the woman(, and God is the head of Christ) in English is translated in the Traducción en Lenguaje Actual (United Bible Societies, 2004) as Cristo es el origen del varón, el varón es el origen de la mujer y Dios es el origen de Cristo or “Christ is the origin of the male, the male is the origin of the female, and God is the origin of Christ.”
Esteban Voth (in: Elliot / Boer 2012, p. 169ff.) explains that the exegesis of the translation team concluded that this passage refers to Genesis 2:22 and translated this in relation to the origin of the woman rather than any authority over her.
