The Hebrew and Greek that is translated as “enraged,” “anger,” “fly into rage” or similar in English is translated in the Catholic Mandarin Chinese Sigao version with a historical Chinese idiom: dàfā léitíng (大發雷霆 / 大发雷霆) or “fly into a rage.” (Source: Toshikazu S. Foley in Hong Kong Journal of Catholic Studies, 2011, p. 45ff.)0
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest
