The Greek that is translated as “useless,” “useful for nothing,” or similar in English is translated in these verses in the Catholic Mandarin Chinese Sigao version with a historical Chinese idiom: yī wú suǒ yòng (一無所用 / 一无所用) or “not one use.” (Source: Toshikazu S. Foley in Hong Kong Journal of Catholic Studies, 2011, p. 45ff.)
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest
