The Greek that is translated in English as “love for one another” or “beloved and lovely” is translated in the Catholic Mandarin Chinese Catholic Sigao version translate this with a historical Chinese idiom: huíxīn zhuǎnyì (相親相愛 / 相亲相爱) or “close and loving.” (Source: Toshikazu S. Foley in Hong Kong Journal of Catholic Studies, 2011, p. 45ff.)
See also brotherly love.
