Translation commentary on Matthew 5:11

Verses 11-12 form a parallel to verse 10; they apply verse 10 specifically to the persecuted disciples and the Church. In the face of opposition and oppression, Jesus’ promise becomes a reality here and now. This explains the shift to the second person pronoun you, which also anticipates the transition to verses 13-16.

When here means “on those occasions,” “at those times when,” or “whenever.”

Revile (Good News Translation “insult”) is used of strong verbal abuse (see 27.44; 1 Peter 4.14). One commentator notes that the Jews considered verbal abuse to be extremely vicious. The rabbis considered it as evil as idolatry, fornication, and bloodshed all combined. By defamation of character a person lost his place in the community and, according to the circumstance of that day, almost the possibility of continuing his life. The insulting word itself was believed to have a power of its own. Revile can be translated “say evil about” or “say you are bad.” Many translators in West Africa use the idiom “spoil your name.”

For persecute, see comments on verse 10. Here translations can have “whenever people make you suffer” or “when people harm you.”

There is a textual problem regarding the adverb falsely. The UBS Greek text includes the word within square brackets, and the reason, according to TC-GNT, is that it may not have been an original part of the text. On the one hand, its absence may be accounted for as a scribal attempt to make the passage resemble the Lukan form (Luke 6.22). On the other hand, scribes would have been tempted to insert the word in order to limit an overgeneralization of Jesus’ teaching, and to express specifically what was believed to be implied by the very nature of Jesus’ words. But whether it is regarded as an integral part of the text or a later addition, it does explain the true meaning of the text, and this information must somehow be conveyed through translation. So then, whether on textual or translational grounds, it has been retained in a number of translations. For example, it is found in Revised Standard Version, Die Bibel im heutigen Deutsch, and Good News Translation: (“tell all kinds of evil lies”), though omitted by New English Bible and Phillips.

To translate utter all kinds of evil against you falsely, phrases such as “say bad things about you that aren’t true” or “tell all kinds of wicked lies about you” can be used.

The phrase on my account is taken by Good News Translation to mean “because you are my followers.” Most translations follow the text literally, while Die Bibel im heutigen Deutsch translates “because you belong to me.”

A translation of on my account such as “for my sake” is also literal, but many translations have used it. “Because they are against me” is less so, although the clearest translation would be very similar to either Good News Translation or Die Bibel im heutigen Deutsch: “because you follow me” or “because you are my people.”

This sentence is longer than those in verses 3-10, but it can still be made to flow smoothly: “Whenever people say evil about you and do harm to you, and tell all kinds of wicked lies about you simply because you follow me, then you are in a good position,” or “… you are fortunate,” or “… you are happy.”

Quoted with permission from Newman, Barclay M. and Stine, Philip C. A Handbook on the Gospel of Matthew. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1988. For this and other handbooks for translators see here .

SIL Translator’s Notes on Matthew 5:11

Paragraph 5:11–12

5:11a

In 5:11 the pronoun changes from “Blessed are those” to “Blessed are you (plur.).”

Blessed are you when people insult you: The Greek word that the Berean Standard Bible translates as insult can also be translated as “revile” (as in the English Standard Version). It means to “treat someone or speak to someone with scorn or great disrespect.” It can also mean to “say or do something that hurts or intends to hurt the feelings of someone.” People insult Jesus’ followers in order to make them feel sad, shame them, or make others think that they are evil.

Here are some other ways to translate this clause:

Blessed are you when others revile you (English Standard Version)
-or-
You are blessed when people say bad things about you (plur.)
-or-
God blesses you when people mock you (New Living Translation (2004))

persecute you: The Greek verb that the Berean Standard Bible translates as persecute means “deliberately harm someone,” “mistreat someone” or “cause someone to suffer.” This word also occurs in 5:10a. You should translate it here as you did there.

5:11b

and falsely say all kinds of evil against you: The Greek word that the Berean Standard Bible translates as say means to “say/speak.” Jesus said that when people say all kinds of evil against his followers, what they are saying is a lie. This is indicated by the word that the Berean Standard Bible translates as falsely. Some people will lie and say that Jesus’ followers practice all sorts of bad behavior.

Here are some other ways to translate this clause:

tell all kinds of evil lies against you (Good News Translation)
-or-
They will lie and say all kinds of evil things about you (New Century Version)
-or-
lie concerning you saying, “These people have done many evil things.”

because of Me: The Greek phrase that the Berean Standard Bible literally translates as because of Me gives the reason why people insult Jesus’ followers, persecute them, and say evil things to them. The reason is because they are Jesus’ followers. Those who oppose Jesus and his teachings will also oppose his followers who believe and teach the same message.

Here are some other ways to translate this phrase:

because you are my followers (Good News Translation)
-or-
on my account (English Standard Version)

-or-

the reason ⌊is⌋ ⌊that you obey⌋ me

© 2023 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.