Exegesis:
kathōs elalēsen ‘as he spoke,’ subject God.
dia stomatos tōn hagiōn aiōnos prophētōn autou ‘through the mouth of his holy prophets of old.’
dia stomatos in Luke and Acts always (with the exception of Acts 15.7 where the reference is to the preaching of the Gospel) introduces a quotation of, or a reference to, a word of God in the Old Testament, cf. Acts 1.16, 4.25 (David); 3.18 (all the prophets).
hagios ‘holy’ here as an attribute of people consecrated to God.
ap’ aiōnos ‘of old time,’ either ‘from the beginning of time’ (cf. Zürcher Bibel, ‘from eternity’) or ‘of time gone by,’ ‘of long ago’ (so the majority of translators), preferably the latter; the phrase is attributive to prophētōn.
prophētēs ‘prophet,’ i.e. the person who proclaims and interprets a divine revelation mostly by means of the spoken word.
Translation:
The verse qualifies the events referred to in vv. 68b and 69 as being the fulfilment of God’s promise. It acquires the character of a parenthesis when, as preferred in Exegesis, v. 71 is taken with v. 69. Where such a sentence structure would be undesirable, one may make a break after v. 70, thus giving vv. 71ff the status of a new sentence, to be introduced by an appropriate connective or transitional expression (see below).
He spoke by the mouth of …, or, ‘by the lips/tongue/voice of…,’ ‘by the intermediacy of…,’ ‘through (the words of)…,’ all indicating God as the initiator, but the prophets as the actual speakers; or, reorganizing the syntactic pattern, ‘as he caused his holy prophets to speak’ (Tboli), or, ‘as his word, uttered by…’ (Toraja-Sa’dan). For spoke, or, ‘promised,’ cf. on v. 55.
Holy, cf. references on v. 15.
Prophets from of old is, in the interpretation preferred in Exegesis, synonymous with “old prophets” in 9.8, and rendered, ‘prophets of former times’ (Tae’), ‘prophets who lived long ago.’ some other renderings used are ‘person who speaks under divine impulse’ (Ekari), ‘divine-word-man’ (Lü Zhenzhong), ‘holy spokesman’ (Uab Meto). Such renderings may have to be adjusted here because the explicit reference to God or to holiness would sound superfluous in this context. The noun occurs also in 1.76; 3.4; 4.17, 24, 27; 6.23, 26; 7.16, 26, 39; 9.8, 19; 10.24; 11.47, 49f; 13.28, 33f; 16.16, 29, 31; 18.31; 20.6; 24.19, 25, 27, 44; and in the feminine form, 2.36.
Quoted with permission from Reiling, J. and Swellengrebel, J.L. A Handbook on the Gospel of Luke. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1971. For this and other handbooks for translators see here . Make sure to also consult the Handbook on the Gospel of Mark for parallel or similar verses.

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.