Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 34:10:
- Kupsabiny: “(It) shall burn night and day and not be extinguished.
Its smoke shall rise up always.
That land lie empty/desolate from generation to generation
and no one shall pass by there forever.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “It will be burning all night and all day.
Its smoke will be going up forever.
From generation to generation it will stand desolate,
From then on no one will even go [there] again.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “It will- not -be-put-off day-(and)-night. Its smoke will-rise-up without end. No one will-dwell and pass-by in Edom forever/[lit. until whenever].” (Source: Hiligaynon Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.