The Hebrew that is translated in English as “both soul and body” or similar is translated in the German Luther translation (all editions) with the commonly used alliteration mit Stumpf und Stiel or “completely” (verbatim: “root and branch”).
The Hebrew that is translated in English as “both soul and body” or similar is translated in the German Luther translation (all editions) with the commonly used alliteration mit Stumpf und Stiel or “completely” (verbatim: “root and branch”).