3:1a
Behold: The Hebrew word hinneh which the Berean Standard Bible translates as Behold has the same function here as in 2:3a. It directs the reader’s attention to the statement that follows. This particle recurs later in this verse in 3:1e where it is translated as “see,” again highlighting an important statement.
I will send My messenger: This foretells an event which had not yet happened. See also Isaiah 40:3; Mark 1:2.
My messenger: The prophetic reference here is to John the Baptist. However you should not make this information explicit in your translation. See also Malachi 4:5, where the messenger is identified figuratively with Elijah the prophet.
who will prepare the way before Me: The purpose of the messenger’s coming was to get people ready for the arrival of the Lord. The messenger would tell them how to live in a way that would please the Lord.
The Hebrew expression which the Berean Standard Bible translates as prepare the way before Me is used here in a figurative way. In those times the roads were rough. It was sometimes necessary for messengers to go ahead of a king and prepare the road so that it would be possible for him to pass. In some languages this figure of speech may not be clear. If that is true in your language, it may be necessary to make the meaning more explicit. For example:
to prepare ⌊people⌋ for my ⌊coming⌋ ⌊like men prepare⌋ the road ⌊for a king⌋
before Me: That is, before the Lord.
3:1b
the Lord whom you seek: This is a reference to the coming Messiah—Jesus Christ.
the Lord: The Hebrew word here is ʾadon, not yhwh. So make sure you use your normal translation of Lord here, not your term for Yahweh.
3:1d
the Messenger of the covenant: It is important to decide to whom the Messenger of the covenant here refers: There are two possible interpretations:
(1) The Messenger of the covenant is the Lord in 3:1b. That is, it refers to the Messiah—Jesus Christ.
(2) The Messenger of the covenant is the same person referred to as “my messenger” in 3:1a, and so refers to John the Baptist.
It is recommended that you follow interpretation (1).
The parallelism between 3:1b–c and 3:1d–e supports this interpretation. The phrase the Messenger of the covenant is a title or description of this person. See the general comment about poetic parallelisms below.
Messenger of the covenant: This person would proclaim the message about the covenant.
Messenger: The Hebrew word which the Berean Standard Bible translates as Messenger is the same word which occurred in 3:1a. It can refer to angels as well as human messengers. If it is possible to keep this ambiguity between “human messenger” and “angel” in your translation, do so. If that is not possible, you may wish to include a footnote saying that the words for “messenger” and “angel” are the same word in the original Hebrew text.
If you use a term for “messenger,” be careful not to use a word which would imply someone of low status, such as an errand boy or servant.
the covenant: Malachi was still referring primarily to the original covenant which the LORD made with the people of Israel at Mount Sinai. Scholars believe this for two reasons:
(a) He had already talked about that covenant in chapter 1 and did not indicate here that he was talking about a different covenant.
(b) His hearers/readers would have automatically thought of this covenant. It was the only covenant of which they were aware.
General Comments on 3:1b–d
In some languages it may be more natural to combine 3:1b, 3:1c and 3:1d. For example:
Suddenly the Lord, whom you longingly expect, will come to his temple. It is he who is the messenger of the covenant.
The poetic parallelisms highlight this verse as an important climax in this section:
the Lord whom you seek will suddenly come to His temple—
the Messenger of the covenant, in whom you delight —see, He is coming,
3:1e
see: See the note on 3:1a.
3:1f
says the LORD of Hosts: The speech clause, says the LORD of Hosts (or “says the LORD”), occurs many times throughout the text. This emphasizes the fact that this is a direct message from the LORD. See note 1 in “Literary structure and recurring features in Malachi” in the Introduction.
the LORD of Hosts: This special title for the LORD occurs twenty-four times in Malachi. See the discussion of this term in the Key biblical terms in the book of Malachi section in the Introduction.
Paragraph 3:2–4
© 2007 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
