The pronoun “He” in Good News Translation refers to the ruler or leader who has committed the sin and has brought the animal as a sacrifice.
Shall lay his hand upon the head: see 1.4 and 4.15.
Kill: or “slaughter.” See 1.5.
In the place where they kill the burnt offering: this detail in the ritual does not appear in verses 4 or 15. However, this does not seem to imply that the slaughter of the male goat is performed in a different place from the slaughter of the bull in the two preceding cases. Consequently Good News Translation fills out the implied information by adding “on the north side of the altar.”
Quoted with permission from Péter-Contesse, René and Ellington, John. A Handbook on Leviticus. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1990. For this and other handbooks for translators see here .
