Translation commentary on Leviticus 8:16

This is essentially a repetition of what is found in 3.3-4 and 4.8-10a.

He: although some feel that the structure of the Hebrew requires us to understand Aaron as the implied subject, again the pronoun refers to Moses, and this should be made clear in the receptor language. The proper name is, in fact, used at the end of the verse, but it will be more helpful to the reader if it is shifted forward.

Burned them: see 1.9.

Quoted with permission from Péter-Contesse, René and Ellington, John. A Handbook on Leviticus. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1990. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments