YHWH acrostic in Psalm 96:11

In Psalm 96, an acrostic on the Name of God is found. In verse 11a, the Hebrew reads: ישמחו השמים ותגל הארצ (highlights added). The initial letters compose יהוה, the tetragrammaton. In the Dutch Tot Lof van God translation by Frans Croese (publ. 2010) this is translated as Ja, dat de hemelen zich verheugen, heel de aarde zij blij (highlights in the original version) forming JHVH, the Dutch equivalent of YHWH. (Source: Thamara van Eijzeren)

See also acrostic in Psalms.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments