It may be better to end verse 9 with a full stop and begin verse 10 as a new sentence, as Good News Translation and New Revised Standard Version do.
Salvation belongs to our God: here, and in the similar passage in verse 12, there is no verb; the Greek text says “Salvation to our God,” a way of confessing that God is the one who saves. So something like Good News Translation can be said, or else a verb phrase, “We are saved by our God,” or “It is our God who has saved us.” The Greek noun is usually translated Salvation; in some instances it may mean “victory,” and that is how Biblia Dios Habla Hoy and Revised English Bible translate it. One commentator says “It is not their salvation that the martyrs are celebrating, but their triumphant passage through persecution” (Caird). Most, however, translate “salvation,” and this is probably the better choice. If the crowd is understood as addressing one another, then our God is inclusive. However, if this is a statement of praise and worship addressed to God and the Lamb, then our God is exclusive. Local worship practices in the receptor-language culture may help determine which form to use. In certain languages Salvation will need an object to indicate what it is that God saves them from. In this context it most likely refers to the time of great suffering in 6.1–7.3. So one may translate “It is our God who has brought us through the time of great suffering safely.”
Who sits upon the throne: see 4.2-3.
And to the Lamb: the Lamb is associated with God in the salvation, or victory, that has been achieved.
Alternative translation models for this verse are:
• They called out in a loud voice, saying:
“It is our God and the Lamb who have saved us, our God who sits on the throne.”
Or:
• They called out in a loud voice, “It is you our God and the Lamb who have saved us, you our God who sits on the throne.”
Quoted with permission from Bratcher, Robert G. and Hatton, Howard A. A Handbook on The Revelation to John. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1993. For this and other handbooks for translators see here .
