Translation commentary on Numbers 1:54

Thus did the people of Israel; they did according to all that the LORD commanded Moses: By repeating the verb did, which corresponds to the Hebrew, Revised Standard Version shows more clearly than Good News Translation that this verse summarizes the outcome of the whole chapter. Since verse 54 is a summary, it is not part of the preceding paragraph of verses 48-53 but forms a paragraph of its own. In many languages there is a way of indicating that this final verse is a summary, for example, by means of an appropriate concluding conjunction or phrase, such as “This is precisely how” (Chewa). For this whole verse Bible en français courant has “The Israelites did exactly what the Lord had commanded Moses.” New Living Translation is similar with “So the Israelites did everything just as the LORD had commanded Moses.”

Quoted with permission from de Regt, Lénart J. and Wendland, Ernst R. A Handbook on Numbers. (UBS Helps for Translators). Miami: UBS, 2016. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments