There are textual variations regarding the spelling of the proper names in this verse, but staying with that used by Revised Standard Version, Good News Translation, and Contemporary English Version is recommended. Two things should be pointed out. Most versions use Uzziah the Hebrew spelling, though New English Bible and Revised English Bible prefer to use the Greek spelling Ozias. Another point is that the lineage of Uzziah from the tribe of Simeon is important. Judith herself is from the tribe of Simeon (compare 9.2).
Of the tribe of Simeon: In some languages there will be no specific word for tribe or “clan.” In such cases, “family group” will be a possible translation, or in this instance “descendant of the great ancestor Simeon” is a possibility.
Quoted with permission from Bullard, Roger A. and Hatton, Howard A. A Handbook on Judith. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2001. For this and other handbooks for translators see here.
