Translation commentary on Jeremiah 6:21

Thus says the LORD: See 2.2.

For Behold refer to 1.6.

Good News Translation does away entirely with the imagery of stumbling blocks: “And so I will make these people stumble and fall.” Die Bibel im heutigen Deutsch translates “I will place obstacles in the way of these people, and they will stumble and fall over them.”

Fathers and sons … shall perish is made into a new sentence by Die Bibel im heutigen Deutsch (“All will die: fathers and sons, neighbors and friends”) and Good News Translation (“Parents and children will die, and so will friends and neighbors”).

Quoted with permission from Newman, Barclay M. and Stine, Philip C. A Handbook on Jeremiah. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2003. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments