Translation commentary on Jeremiah 36:3

The house of Judah may be rendered “the people of Judah” (Good News Translation, Die Bibel im heutigen Deutsch) or “the citizens of Judah” (Bright). See 3.18.

Evil; that is, “destruction” (see 35.17).

Every one … his evil way: The meaning is inclusive (Good News Translation “they … their evil ways”).

Iniquity: See 2.22; 20.13 and 3.13, where Revised Standard Version has “guilt.”

Sin: See 5.25.

Quoted with permission from Newman, Barclay M. and Stine, Philip C. A Handbook on Jeremiah. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2003. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments