When we came to the lodging place: that is, “when we left here and camped for the night” or “… spent the night on the way home.” For lodging place see 42.27.
Our money in full weight is literally “our silver in its weight.” The Hebrew word for weight is sheqal, which is the basis for the coin known as “shekel.” Before the use of minted coins, metal was weighed to determine value. They are saying that the silver that had been weighed out to pay for the grain was all there in the sack, every bit of it, instead of with the person to whom it was supposed to be given.
So we have brought it again with us is literally “We bring it in our hand.” The sense is “We are returning the money.”
Quoted with permission from Reyburn, William D. and Fry, Euan McG. A Handbook on Genesis. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1997. For this and other handbooks for translators see here .
