Translation commentary on Genesis 27:20

Isaac reveals some doubt: How is it that you have found it so quickly…? This question is not rhetorical; he is surprised and wants to know the answer: “How did you find game so quickly?” The question indicates that Esau normally takes much longer to have a successful hunt.

Jacob’s reply appeals to Isaac’s religious life.

Because the LORD your God granted me success: LORD your God is “Yahweh your Elohim.” In translation it may be necessary to say, for example, “The LORD who is the God you worship” or “The LORD, the God you serve.” Granted me success is literally “caused it to happen before me” and is well translated by Good News Translation.

Quoted with permission from Reyburn, William D. and Fry, Euan McG. A Handbook on Genesis. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1997. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments