Bring it to your father: bring translates the causative form of a Hebrew verb meaning both to come and to go. In this context in which Isaac is not at the place where Rebekah is speaking, English normally uses “take.” It refers to the food that Rebekah will cook.
So that he may bless you before he dies: for bless you see translation suggestions in Gen 27.4.
Quoted with permission from Reyburn, William D. and Fry, Euan McG. A Handbook on Genesis. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1997. For this and other handbooks for translators see here .
