Translation commentary on Genesis 20:15

Behold, my land is before you: Behold marks the calling of Abraham’s attention to the land, a land that Abraham is invited to share. Good News Translation renders this “Here is my whole land.” Biblia Dios Habla Hoy says “Look, there is my country.”

Dwell where it pleases you is literally “where it is good in your eyes, live.” Note by way of contrast that in 12.19, when Sarah is returned by the king of Egypt, he says “here is your wife, take her and be gone.” The king of Gerar acts very differently. We may translate “live wherever you like” or “take whatever land you like and live there.”

Quoted with permission from Reyburn, William D. and Fry, Euan McG. A Handbook on Genesis. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1997. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments