Translation commentary on Genesis 19:38

Ben-ammi: the significance of this name is also found in the Good News Translation footnote, which says “benammi: this name in Hebrew means ‘son of my relative’ and sounds like the Hebrew for ‘Ammonite.’ ” Translators may wish to use both these footnote models. In this way the Moabites and the Ammonites are given names that account for their origin in an incestuous way.

To this day has the same function as in verse 37.

Quoted with permission from Reyburn, William D. and Fry, Euan McG. A Handbook on Genesis. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1997. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments