Translation commentary on Exod 37:3

This verse is identical with 25.12 with two exceptions. The verb he cast here shows the completed action. And the verb “you shall put” in 25.12 is not used here. It is only implied that he actually attached the rings to the sides of the ark. It may be necessary in some languages to make it clear that he “attached them” (Good News Translation) to the sides of the ark, if this will not be understood otherwise. New International Version adds the words “and fastened them.”

Quoted with permission from Osborn, Noel D. and Hatton, Howard A. A Handbook on Exodus. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1999. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments