Translation commentary on Exod 34:8

Literally the verse reads “And Moses hurried, and he bowed down earthward and worshiped.” New Jerusalem Bible seems more natural, “Moses immediately bowed to the ground in worship.” The two words for bowing down and worshiping, used together, imply kneeling down and then touching the head to the ground, or even prostrating oneself, in a posture of worship. (See the comment at 11.8.) In some languages one must supply the object or goal of worshiped and say “worshiped the LORD [or, Yahweh].”

Quoted with permission from Osborn, Noel D. and Hatton, Howard A. A Handbook on Exodus. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1999. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments