Translation commentary on Exod 29:32

And Aaron and his sons shall eat, literally “and Aaron shall eat [singular] and his sons,” makes no provision for Moses. The flesh of the ram refers at least to the thigh of the right hind leg (verse 22). This does not include the breast, according to verse 26. The rest of the ram was to have been burned on the altar (verses 22 and 25). And the bread that is in the basket refers to what was left of the three kinds of unleavened bread described in verse 2. One piece of each kind was also to have been burned (verses 23 and 25). Contemporary English Version makes this explicit with “together with the three kinds of bread.”

At the door of the tent of meeting refers to the “entrance” (Good News Translation), or opening, of the tabernacle. (See verse 4.)

Quoted with permission from Osborn, Noel D. and Hatton, Howard A. A Handbook on Exodus. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1999. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments