The expression Jesus Christ makes you well is a kind of third person command. In some languages the equivalent is “Jesus Christ will make you well right now” or “Jesus Christ causes you to become well.”
Make your bed (so the large majority of the commentaries and translations) may mean “get yourself something to eat,” since the Greek is literally “spread for yourself.” However, the natural meaning in this particular context would seem to be make your bed. The phrase make your bed must of course not be translated in a form which would imply building or constructing the bed. It is only arranging or rolling up the bed or mat.
Quoted with permission from Newman, Barclay M. and Nida, Eugene A. A Handbook on The Acts of the Apostles. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1972. For this and other handbooks for translators see here .
