Translation commentary on Acts 9:19

Since this section introduces a new narrative, the Good News Translation, along with others (King James Version, Phillips, An American Translation*), has made the Greek pronoun subject (“he”) into Saul. For a few days is merely a way of indicating an indefinite, but brief period of time.

Quoted with permission from Newman, Barclay M. and Nida, Eugene A. A Handbook on The Acts of the Apostles. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1972. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments