Translation commentary on Acts 27:26

Will be once again renders “must” (see v. 21 and 24 above).

Will be driven ashore may be rendered actively as “the wind will blow us onto shore.”

Quoted with permission from Newman, Barclay M. and Nida, Eugene A. A Handbook on The Acts of the Apostles. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1972. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments