SIL Translator’s Notes on Romans 9:24

9:24a

including us, whom He has called: The Greek is literally “whom also/even he called us.” The word us then explains whom He has called, which describes the vessels of mercy. All three words or phrases refer to believers in Jesus. Here are other ways to translate these words:

whom he also called, namely, us
-or-
He also called those vessels/people ⌊to faith⌋. This refers to us

called: Here the word called means “chosen to be given a special benefit or purpose.” God invites people to believe in Jesus. Some of them have accepted and become believers in Jesus. See how you translated this word in 1:6 or 8:30.

9:24b

not only from the Jews, but also from the Gentiles: This describes the pronoun “us” here. Some believers are Jews and some are Gentiles. The words not only…but also emphasizes that God called Gentiles too.

from…from: The word from indicates that God called some Jews and some Gentiles.

Gentiles: This word refers to people who are not Jews. See how you translated this word in 1:5 or 3:29.

© 2020 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments