9:10a
Not only that, but: These words connect to Paul’s statement in 9:6 that God’s word has not failed. He first illustrated that fact by showing that the true descendants of Abraham are the children of the promise rather than of the flesh (9:7–9). This is now another illustration of how his word has not failed. Here are other ways to translate these words:
And not only that, but also (New American Bible, Revised Edition)
-or-
But not that thing/event alone, there is also
9:10b
Rebecca’s children were conceived by one man: The Greek word that the Berean Standard Bible translates as were conceived is literally “had-bed.” It is an idiom that refers to sexual relations. It implies here that Jacob was conceived at the same time as Esau. That single sex act produced two children. Here are other ways to translate this clause:
she had conceived twins by one man (New American Standard Bible)
-or-
she was pregnant with two children by the one man (Phillips’ New Testament in Modern English)
-or-
one man fathered twins with/by Rebekah
© 2020 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
